7[FRIDA’S LONELINESS]Loneliness invades my existence; now more than ever I am in need of your company. Since our last fight, long ago, not seeing you has changed my life into an immense seaport of bitter solitude; in this seaport no one wants to anchor, all fear the sharp reefs that only you are able to defy; that is why only your ship can anchor here and leave whenever you wish; come and drop your anchor again to the depths and let me sigh serenely, my love. Come Diego, Frida needs you [LA SOLEDAD DE FRIDA]La soledad invade mi existencia, hoy mas que nunca necesito de tu compañía, mi vida desde nuestro ultimo pleito que ya tiene mucho que paso, el no verte, convirtió mi vida en un inmenso puerto de soledad amarga, en este Puerto nadie quiere anclar, tienen miedo a los agudos arrecifes que solo tu eres capaz de desafiar por eso es que solo tu nave puede anclar y s[z]arpar ala [a la] hora que quiere, ven tira otravez [otra vez] al fondo tu ancla y dejame suspirar tranquila, mi amor. Ven Diego Frida te necesita |
![]() |